Postales antiguas de Turquía
Varias están dirigidas a la tía Cándida. Una de ellas en francés, firmada por un tal Negahar. ´Ma chère fille,
Mille mercis pour ta carte! Tu me manques trop! Est-ce que tu as de mauvelles ''des moteres''. Jái pris une carte de Pasteheua. Je n'ai pas écrit encore au centre. Je témbrasse, avec mes respectes a ta mere!
Otra también en francés:
Chere Candida:
En retour de mes vacances j'ai trouvé ta carte. Cette intervention clinique mattendu, m'a verament tourmenté. Je te croyais à Paris, ....
La última está en español: 'Querida viajra, esta vez te hemos ganado por tamaño y gustosamente te remitimos este ejemplar de letra turaca de archivo para que puedas explicar a tus discípulos oscenses'. Es la más antigua de todas, quizá 59. No lo leo bien. Es preciosa y firman varias personas. Está dirigida a la Escuela Normal de Huesca, donde la tía Cándida trabajó una temporada.
'Queridísimos: estoy muy emocionada en la casa donde la Virgen vivió. Estamos en Esmirna y hemos venido de excursión a Efeso, mañana vamos a Estambul.
Hay otra de Troya: 'Estamos desde ayer en Estambul, una ciudad enorme donde hay una curiosa mezcla de Europa y Asia con el Bósforo por medio. Todo muy bien. Gastamos muy poco, nos divertimos y aprendemos.'
Luego está la típica de Estambul: 'Ya dejamos Turquía. Mañana embarcamos en el Ardeniz. El 14 nos deja en Marsella y el 17 estaré en Valladolid. El viaje todo ha sido una maravilla y no demasiado cansado. Llegué hasta sin deudas. Hugo tan sabio y tan neutral vuelve por tren ¿Está Dito en Valladolid?' Dito era el tio Eduardo, el pequeño de la familia.
Y por fin una del barco de vuelta. 'Ya estamos en el barco. Me gustó mucho recirbir la carta de madre ayer en Palamos. A ver si en Atenas también tengo. En Palamos me han tratado como a una reina. Ayer ya dormimos aquí las tres y fuimos al teatro. Dentro de un rato nos hacemos a la mar. ¿Quienes estais en casa?
Comentarios
Publicar un comentario